Condolences for Ho Lam

Annie BARBANEL wrote:

Chère Thanh Thuong, Nous serons en communion de prière et avec tout notre coeur auprès de toi pour le dernier voyage de ton mari, Lâm Ho. Christiane, Annie et Gérard, Sandrine, Arnaud et Pauline, Nathalie et Eric ainsi que nos 3 petits enfants Prière du père dominicain, Antoine Sertillanges « Par la mort, la famille ne se détruit pas, elle se transforme, une part d’elle va dans l’invisible. On croit que la mort est une absence, quand elle est une présence discrète. On croit qu’elle crée une infinie distance, alors qu’elle supprime toute distance, en ramenant à l’esprit ce qui se localisait dans la chair. Que de liens elle renoue, que de barrières elle brise, que de murs elle fait crouler, que de brouillard elle dissipe, si nous le voulons bien. Vivre, c’est souvent se quitter ; mourir, c’est se rejoindre. Ce n’est pas un paradoxe de l’affirmer. Pour ceux qui sont allés au fond de l’amour : la mort est une consécration, non un châtiment…. Au fond, personne ne meurt, puisqu’on ne sort pas de Dieu. Celui qui a paru s’arrêter brusquement sur sa route, écrivain de sa vie, a seulement tourné la page. Plus il y a d’êtres qui ont quitté le foyer, plus les survivants ont d’attaches célestes. Le ciel n’est plus alors uniquement peuplé d’anges, de saints connus ou inconnus et du Dieu mystérieux. Il devient familier, c’est la maison de famille, la maison en son étage supérieur, si je puis dire et du haut en bas, le souvenir, les secours, les appels se répondent. Ainsi soit-il. » "Through death, the family is not destroyed, it is transformed, a part of it goes into the invisible. We believe that death is an absence, when it is a discreet presence. It is believed to create infinite distance, as it removes all distance, bringing to mind what was located in the flesh. How many ties it renews, how many barriers it breaks, how many walls it crumbles, how many fog it dispels, if we will. To live is often to leave each other; to die is to come together. It is not a paradox to say so. For those who have gone to the depths of love: death is a consecration, not a punishment…. Basically, no one dies, since one does not come out of God. The one who seemed to stop abruptly in his path, writer of his life, has only turned the page. The more beings who have left home, the more celestial ties the survivors have. Heaven is no longer populated only with angels, known and unknown saints and the mysterious God. It becomes familiar, it is the family house, the house on its upper floor, so to speak and from top to bottom, memories, help, calls are answered. So be it. "

 

Annie BARBANEL wrote:

Chère Thanh Thuong Nous sommes en communion de prière et t'accompagnons de tout notre coeur pour le dernier voyage de Ho aujourd'hui. Annie, Gérard, Christiane, Sandrine, Arnaud, Nathalie, Pauline, Eric et nos 3 petits enfants, Mayeul, Agathe et Remi. Prière du Père dominicain Antonin Sertillanges (1863-1948) « Par la mort, la famille ne se détruit pas, elle se transforme, une part d’elle va dans l’invisible. On croit que la mort est une absence, quand elle est une présence discrète. On croit qu’elle crée une infinie distance, alors qu’elle supprime toute distance, en ramenant à l’esprit ce qui se localisait dans la chair. Que de liens elle renoue, que de barrières elle brise, que de murs elle fait crouler, que de brouillard elle dissipe, si nous le voulons bien. Vivre, c’est souvent se quitter ; mourir, c’est se rejoindre. Ce n’est pas un paradoxe de l’affirmer. Pour ceux qui sont allés au fond de l’amour : la mort est une consécration, non un châtiment…. Au fond, personne ne meurt, puisqu’on ne sort pas de Dieu. Celui qui a paru s’arrêter brusquement sur sa route, écrivain de sa vie, a seulement tourné la page. Plus il y a d’êtres qui ont quitté le foyer, plus les survivants ont d’attaches célestes. Le ciel n’est plus alors uniquement peuplé d’anges, de saints connus ou inconnus et du Dieu mystérieux. Il devient familier, c’est la maison de famille, la maison en son étage supérieur, si je puis dire et du haut en bas, le souvenir, les secours, les appels se répondent. Ainsi soit-il. » "Through death, the family is not destroyed, it is transformed, a part of it goes into the invisible. We believe that death is an absence, when it is a discreet presence. It is believed to create infinite distance, as it removes all distance, bringing to mind what was located in the flesh. How many ties it renews, how many barriers it breaks, how many walls it crumbles, how many fog it dispels, if we will. To live is often to leave each other; to die is to come together. It is not a paradox to say so. For those who have gone to the depths of love: death is a consecration, not a punishment…. Basically, no one dies, since one does not come out of God. The one who seemed to stop abruptly in his path, writer of his life, has only turned the page. The more beings who have left home, the more celestial ties the survivors have. Heaven is no longer populated only with angels, known and unknown saints and the mysterious God. It becomes familiar, it is the family house, the house on its upper floor, so to speak and from top to bottom, memories, help, calls are answered. So be it. "

 

Phi Loan wrote:

To Thanh Thuong My heartfelt condolences .

 

John, Ivajean Peters and Amy Fling wrote:

The happiness Ho felt was in direct proportion to the love he gave. He focused on the goodness in his life which created more of it through his family and friends. All were so accepting of our family. Especially with Sherry’s dad. Ho faced his mortality without turning away because he recognized an inner peace in joining the Lord and his community. Ho didn’t leave us; he’s watching over all of us by continuing to give his full self. We believe his energy to stay attuned to family and friends remains vibrating through all our lives. Remember Ho, those we love and have loved don’t go away, they walk beside us everyday. May you Rest In Peace and God’s eternal love. Our thought and prayers will remain with your family and friends forever.

 

Tony LeDinh wrote:

I wanted to write a few words in honor of my dear friend Lam Ho. He was sent by God into this world on 16 May 1935 and taken by God from this world on 15 November 2021. He was 86 years old. We have all suffered a mutual loss. I have lost a friend whom I have known and loved for over 50 years. Others have not only lost a friend, but a loving husband, father, grandfather, brother, uncle, and cousin. Our loss has been His gain. Lam Ho was an accomplished man who loved adventure. He left Vietnam after high school and came to America to further his studies. He did his undergraduate at Georgetown University, an accomplishment few Vietnamese of our generation can claim, and his post-graduate at George Washington University in Washington, D.C. He then returned to Vietnam and joined a bank. He left Vietnam for America before the fall of South Vietnam to the communists in April 1975. He continued in the banking business in Chicago. At the time of his passing, he lived in Barrington, Illinois. One of Ho’s greatest joys was gardening. For those familiar with the Bible, the planting of a seed is used to illustrate the reality of life after death. A seed that is planted in the ground seems to die, but it does not. Instead of dying it presses its way through the crust of the earth with fresh new life. The growth of a seed helps us to have hope that there is life beyond the grave. Ho also loved to sing and treasured the time he spent with family and friends. We remember him as a kind man, devoted to his wife, Thanh Thuong, his three children, Thai, Thong and Phuong, and his 8 grandchildren. He will be sorely missed by countless friends. A celebration of life service will be held at 9:30 a.m. on Wednesday 24 November 2021 at Ste Anne Catholic Church, 120 Ela Street, Barrington, Illinois 60010. He will be buried at Evergreen Cemetery at 610 S. Dundee Avenue in Barrington Your thoughtfulness at this difficult time is very much appreciated. KY Colonel Tony LeDinh Northbrook, Illinois November19, 2021